Pitanje:

Poštovani gradonačelniče,S obzirom da se procedure za podnošenje zahtjeva za sklapanje braka razlikuju od Općine do Općine da li možete objaviti pravilnik ili uredbu kojom je jasno regulirano da je obavezno prisustvo tumača jezika za svjedoka(kuma/kumu) ukoliko su strani državljani i to isključivo jezik one države čiji pasoš posjeduje strani državljanin. Zašto nije validan engleski jezik kao službeni jezik EU ako je ta država članica EU?Da li je strogo obavezeno prisustvo tumača jezika iako je kum/kuma član porodice? Da li vidite u ovome poteškoće koje se stavljaju pred mlade prilikom sklapanja braka, šta ako nema tumača za određenu državu?Unaprijed se zahvaljujem na odgovoru.Lijep pozdrav

Odgovor:

Poštovani/a,

Članom 23. i 25. Pordičnog zakona ( „Službene novine Federacije BiH „ broj 35/05 i41/05)  definisano je da brak sklapaju bračni partneri u prisustvu matičara i dva svjedoka, te da svjedok može biti svaka punoljetna osoba  kojoj nije oduzeta poslovna sposobnost. 

Članom 26. Porodičnog zakona definisan je način sklapanja braka koji između ostalog podrazumijeva da matičar navodi da je  na osnovu izjava bračnih partnera i njihovih svjedoka i isprava utvrđeno da su ispunjeni uslovi za postojanje i punovažnost braka. 

Iz gore navedenog proizilazi da je matičar državni službenik prije sklapanja braka bio dužan provesti postupak i utvrditi da ne postoje zakonske smetnje za postojanje i punovažnost braka. Da bi to utvrdio matičar je morao također uzeti izjave mladenaca i svjedoka, a da bi uzeo izjave morao se sporazumjeti  sa istima. 

Napominjemo da ukoliko osoba poznaje jedan od službenih jezika koji je u upotrebi u Federaciji BiH, što na osnovu razgovora procjenjuje matičar državni službenik, ne insistira se na sudskom tumaču, nego se uzima izjava kao dokaz da osoba razumije bosasnki jezik ili drugi jezik koji je u službenoj upotrebi, i da joj nije potreban sudski tumač. 

Pravilnikom o zakazivanju i održavanju vjenčanja i naplati taksi za obavljanje vjenčanja,  broj 01-1818/15 od 22.12.2015. godine,  članom 3. regulisan je način prijave za sklapanje braka gdje je između ostalog predviđeno i uzimanje izjave svjedoka o nepostojanju zakonskih smetnji za sklapanje braka budućih bračnih partnera.

Izjavu za zaključenje braka potpisuju budući bračni partneri, dva svjedoka i matičar državni službenik. 

Članom 7. navedenog pravilnika definisano je da ukoliko je jedan ili oba bračna partnera strani državljanin i ne razumije jedan od jezika koji je u službenoj upotrebi u Federaciji BiH, obavezni su osigurati prisustvo ovlaštenog sudskog tumača koji će sudjelovati u postupku zakazivanja vjenčanja i sklapanja braka. Svi troškovi koji proizilaze pri angažovanju sudskog tumača padaju na teret budućeg ili budućih bračnih partnera. Navedena odredba se primjenjuje i za svjedoke. 

U  slučaju tužbe za osporavanje braka, poništenje braka i sl.,  svjedoci se saslušavaju. Ukoliko je svjedok bio stranac odnosno ukoliko ne poznaje jezik koji je u službenoj upotrebi u Federaciji BiH, da bi se dokazala valjanost izjava svjedoka i bračnih partnera kao dokaz koristi se zapisnik i izjave svjedoka i bračnih partnera koji također  potpisuje ovlašteni sudski tumač. 

Zaključak: Službena osoba koja sudjeluje u postupku zaključenja braka, mora biti spremna u svakom trenutku dokazati da su poduzete sve zakonom propisane mjere kada se utvrđivalo postojanje ili nepostojanje smetnji za zaključivanje braka.

Postupak nema namjeru stvarati poteškoće mladim ljudima, jer su mladi ponajviše svjesni kako je otvorenost granica, kao i migracija stanovništa donijela nove izazove, koji se osobito ogledaju u postupcima zaključivanja brakova. 

 

Kenan Dautović

98%
Broj pitanja: 190
Broj odgovora: 186
Stranka
SDA
Kratka biografija

Kenan Dautović, rođen je 20. 04. 1966. godine u Travniku, gdje je završio osnovnu školu.
Vojnu gimnaziju je završio u Beogradu, a Vojnu akademiju RV i PVO u Sarajevu i Zadru. Bivšu JNA napustio je 30. 08. 1991. godine u činu poručnika.
Učesnik je odbrambeno-oslobodilačkog rata u Bosni i Hercegovini u periodu 1992-1995. godine.
Od oktobra 1991. do aprila 1992. godine obavljao je dužnost komandira Stanice milicije Turbe nakon čega se uključuje u TO BiH, kasnije ARBiH.
Nakon rata, u okviru Vojske F BiH, obavljao je dužnosti komandanta Raketnog puka PZO, oficira za vezu sa OS Republike Turske u Ankari, zamjenika k-ta Centra za borbenu obuku,k-danta Centra za borbene simulacije.
Vojnu karijeru nastavlja u Oružanim snagama BiH gdje je u periodu 2007.-2010. godina obavljao dužnost savjetnika Ministra odbrane BiH za NATO/PfP a dužnost komandanta Centra za operacije podrške miru (PSOTC) do 2013. godine, kada je postavljen na dužnost komandanta 5. pbr OS BiH gdje 2014. godine biva unaprijeđen u čin brigadnog generala. Od 2018. godine obavlja dužnost zamjenika komandanta Operativne komande za operacije.
Svoje vojno-stručno usavršavanje obogatio je završetkom Zrakoplovne škole taktike i operatike 2000. godine u Republici Turskoj te pohađanjem 27 različitih kurseva, seminara i programa, kako u BiH tako i u Njemačkoj, Italiji, Belgiji, V.Britaniji, SAD, Gani, Kini, Turskoj, Švicarskoj, Crnoj Gori i Ukrajini.
Kada je u pitanju 18 godina duga akademska karijera, ona je aktivno započela 2006. godine dobijanjem zvanja magistra nauka na Fakultetu političkih nauka u Sarajevu. Doktorsku disertaciju odbranio je 2009. godine na istom fakultetu, dobijajući zvanje doktora nauka odbrane i sigurnosti. U dosadašnjem periodu izvodio je nastavu na 13 predmeta na sva tri ciklusa školovanja i to iz oblasti prevencije konflikta, geopolitike, međunarodnih odnosa, diplomacije, sigurnosnih sistema i metodologije na Fakultetu političkih nauka u Sarajevu i Američkom univerzitetu u BiH . U toku 2016. godine biran je u zvanje vanrednog profesora za naučno polje politologije.
Objavio je tri knjige, dok je također autor 25 objavljenih znanstvenih i stručnih radova na bosanskom i engleskom jeziku.
Osim akademskog angažmana, dugi niz godina je stariji istraživač Centra za sigurnosne studije u Sarajevu te aktivni alumnista „George C. MarshallCenter“ Evropskog centra za sigurnosne studije u GarmischPartenkirchenu, SR Njemačka.
Aktivno govori engleski i turski jezik i služi se literaturom na ovim jezicima.

Funkcija
Načelnik
Broj osvojenih glasova
6683
;